Article
0 comment

Übersetzung von Büchern über neue Krebstherapien durch hanshuber.org translations

Zu unseren Aufgaben gehört immer wieder auch die Übersetzung von Sach- und Fachbücher. Ein besonderes Projekt war jetzt die deutsch-englische Übersetzung der Bücher “Neue Hoffnung gegen Krebs: Gezielte Krebstherapien mit DCA Dichlorazetat” sowie “Krebs verstehen in 20 Minuten. Wie und warum entsteht Krebs? Ein leicht verständliches Erklärungsmodell” von Dr. Stephan Mallik.

Stephan Mallik beschreibt darin die Ursachen von Krebs in der Wechselwirkung von Genetik, Immunsystem und Stoffwechsel in einer wissenschaftlichen Sichtweise, die sich sprachlich jedoch an medizinische Laien wendet. Die Besonderheit unserer Aufgabe bestand hier darin, die Kombination von wissenschaftlicher Genauigkeit und allgemeinverständlicher Sprache aufzugreifen. [Read more]

“Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.”
Wittgenstein